Am fi nedrepţi cu noi
înşine dacă, înainte de a ne despărţi de caleştile diplomaţiei de altădată, nu
am face un popas la lăscrucea de calendare, pentru a ne aminti de Nicolae Milescu
Spătarul, cel dintâi
diplomat, în sensul adevărat al cuvântului, din istoria, noastră. Chiar dacă a
exercitat această profesie mai mult pentru alţii decât pentru noi. Boierul mândru şi
bogat de la Vaslui -
cum scrie Neculce - pre învăţat şi cărturar, care ştia elineşte, sloveneşte, greceşte şi turceşte, a lucrat treizeci de ani la Posolski Prikaz - Departamentul Soliilor
- de la Moscova, ca terziman -
tâlmaci - al ţarului Alexei Mihailovici, fiind şi dascăl al copiilor acestuia,
între care elevul cel mai silitor s-a dovedit a fi Petru cel Mare.
[Nu-i inútil să ne
amintim destinul tragic al primilor noştri cărturari: Neculce îl reţine pe cel
al lui Miron Costin, asasinat din porunca lui Constantin Cantemir: „Acum, de
vreme c-ai omorât pe Velicico, triimite de prinde şi pe frate-său, Miron
logofătul, de-l omoară.Ori vinovat, ori nevinovat, să nu scapi, c-apoi încă a
hi mai rău şi de tine şi de noi.”(Letopiseţul Tării Moldovei – Ediţie Iorgu
Iordan,1955)]
Neculce nu l-a
cunoscut niciodată pe Nicolae Milescu, dar l-a recunoscut în purtarea ţarului,
când a venit la Iaşi, ...om mare, mai
înalt mai decât toţi oamenii, iar nu gros, rătund la faţă şi cam smad, oacheş,
şi cam arunca câteodată din cap, fluturând. Şi nu cu mândrie şi fală ca alţi
monarhi, ce umbla fiecum, prost la haine, şi numai cu doao, trei slugi, de-i
erau de grijă trebilor. Şi umbla pe gios, fară alaiu, ca un prost.
Aşa a umblat Petru
cel Mare prin târgul Ieşilor, însoţit de Cantemir, din biserică în biserică,
până la căderea serii, când n-a vrut să
şadză în capul mesei, unde au pus pe Dumitraşco- vodă, pe care „îl cuprindè de
grumadzi şi-l săruta pe faţă, pe cap şi pe ochi, ca un părinte pre un fiu al
său.
Milescu murise trei
ani mai înainte, dar prietenia ţarului cu Dimitrie Cantemir este opera sa, în
mare măsură. După cum şi bătălia de la
Stănileşti pare să fi fost un gând al său, lângă altele, de aceeaşi natură,
mărturisit, poate, în 1696, când 1-a însoţit pe Petru cel Mare la cucerirea
Azovului. Deşi departe de Moldova, unde nu va mai reveni niciodată, boierul
mândru şi bogat, s-a implicat, cu discreţie, nevăzut, în multe acţiuni de
politică externă ale principatelor române; dezamăgit şi înşelat în demersurile
sale, până şi de Brâncoveanu.
Cât despre slujba la Posolski Prikaz, e puţin probabil că ar
fi primit-o, dacă n-ar fi avut de la bun început, o înţelegere cu Alexei
Mihailovici, prin care îşi vedea împlinit spiritul de adventură - de cunoaştere
a departelui. Perspectiva unei călătorii în Orientul îndepărtat s-a ivit
atunci, în primele sale întâlniri cu ţarul, şi a fost, poate, sugestia
lui.
Străbătuse Europa de
la un cap la altul, stătuse la Berlin, la curtea lui Friedrich Wilhelm, trecuse
în Pomerania, la Stettin, unde se exilase Gheorghe Ştefan, al cărui grămătic
fusese, la numai şaptesprezece ani, iar de aici, cu scrisori de la fostul
domnitor, ajunsese la Stockholm şi Paris, în încercarea de a-l vedea din nou în
scaunul Moldovei.
Fusese bine primit la
curtea lui Ludovic al XIV-lea -primul român ajuns aici -, dar intervenţia
acestuia pe lângă Sultan, în favoarea fostului domnitor, n-a avut nici un fel
de trecere. Boierii moldoveni învăţaseră să sape adânc gropile altora.
Nu s-a întors,
totuşi, cu mâna goală. La Stockholm se împrietenise cu Arnold Pomponne,
ambasadorul Franţei în Suedia, cel care l-a instruit în secretele
protocolului, i-a înlesnit primirea la Paris şi l-a ajutat să-şi tipărească, în
latină, Enchiridion Sive Stella
Orientalis Occidentali splendes, pledoarie pentru ortodoxism - steaua Orientului
- care lumina Apusul.
Lucrarea, publicată în 1669, precede cu şaptezeci de ani Istoria imperiului otoman a lui Cantemir, deschizându-i drumul în
Occident..
Poate că nimeni
altcineva, la vremea aceea, nu stăpânea mai bine decât Milescu astfel de teme,
cercetate întotdeauna din surse directe. Cunoaşterea atâtor limbi îi uşura
această cercetare, şi n-a pregetat să scrie şi, mai ales să traducă, lucrări
pe care le-a considerat de interes pentru cultura noastră. Lui i se datorează
traducerea Carte cu multe întrebări
foarte de folos pentru multe trebi ale credinţei noastre (1661) şi, din aceeaşi perioadă, lucrare
originală, în greceşte, de foarte mult curaj, cunoscută probabil, de Cantemir: Despre păgânul Mohamed şi despre Papa, ce sunt ei şi ce este
stăpânirea lor.
Din elineşte,
folosind şi versiuni slavone, aflându-se la Constantinopol, a tradus, în 1664, Vechiul Testament. Definitivat mai apoi de fraţii
Şerban şi Radu Greceanu, textul acesta a devenit cunoscut şi consacrat sub
titlul Biblia de la Bucureşti (1688). Gloria a fost a lui
Şerban Vodă, care a sprijinit tiparul, meritele au revenit fraţilor Greceanu,
dar osteneala aparţine Spătarului.
Ediţia grecească, Septuaginta,
folosită de Milescu, apăruse la Frankfurt pe Main, în 1597, şi avea un adaus -
Peri autokratoris legisimu -, pe care 1-a adăugat şi el,
întitulându-1 Despre singurul ţiitorul gând, dovedit a fi Tratatul despre raţiunea dominantă, al istoricului evreu creştinat Joseph Flavius.
Primul text de filozofie din limba română...
Destin de pribeag,
restul operei lui Milescu aparţine culturii ruse, care şi 1-a asimilat aşa cum
mai târziu cultura franceză va integra în valorile ei foarte mulţi români de
renume.
Ştim că, în ianuarie
1671, pleca din Constantinopol spre Moscova, purtând scrisoarea de recomandare
către ţar din partea lui Dosofitei, patriarhul Ierusalimului. Ştim că la 5
februarie pleca din Adrianopole, unde Panaiotis Nikasio, marele dragoman al
Porţii, i-a încredinţat mesaje secrete pentru craiul polon şi ţarul Rusiei. In
puterea iernii, din Belgrad, a trecut în Ungaria, ocolind ţările române. A
ajuns în Polonia în primăvară, de unde, la 23 mai, a trecut frontiera rusească
pe la fortul Smolensk.
Departamentul Soliilor, unde avea să lucreze toată viaţa, era
ceea ce este astăzi, în toată lumea, un minister al afacerilor externe. Poate
mai eficient, dar la fel de ticsit cu birocraţi, intriganţi şi vanitoşi, care
au pălit în faţa boierului mândru şi bogat de la Vaslui, fiind angajat cu leafa
cea mai mare şi dându-i-se drept locuinţă curtea
lui Simionovski, fosta reşedinţă a episcopului Paisie Ligarides, unde a
găsit o bibliotecă foarte bogată, mai ales în manuscrise, pe care Milescu le-a
folosit din plin, traducându-le, compilându-le sau elaborându-şi, plecând de la
acestea, propriile sale lucrări.
Peste zece titluri,
elaborate doar în doi ani, de filozofie - Artimologhion, istorie - Vasililoghion,
religie - Catedrala Sfânta Sofia, profeţie – Hresmologhion, aparte
Cartea Sibilelor, Cartea ieroglifelor, Cele şapte
minuni ale lumii, Arborele genealogic al ţarilor ruşi, precum şi un dicţionar slavo-grec-latin.
Practic, învăţatul
român înzestrează atunci cultura rusă cu opere unice, din cele mai diverse
domenii ale spiritului.
In biblioteca
episcopului Paisie Ligarides s-au aflat, cu siguranţă, hărţi, însemnări şi
manuscrise privind Imperiul chinez şi alte geografii din jurul acestuia, pe
care Milescu le-a cercetat, ispitit, cum am spus, de aflarea departelui.
Renaşterea îşi
plimbase corăbiile pe toate mările şi oceanele, astfel că nimic important nu
s-a mai descoperit, după aceea. Dar rămâneau multe de redescoperit, rămâneau
mările interioare, fluviile şi, cu deosebire, pământurile îndepărtate, unde era
nevoie de altfel de navigatori. între acestea, lumea Orientului, Mongolia,
China, Siberia şi toată geografia din jur, locuită de popoare despre care se
ştiau foarte puţine lucruri.
Memoriile lui Marco
Polo, scrise în temniţă – mai exact, dictate -, după şaisprezece ani în slujba
marelui Kan, au sporit interesul pentru acest cosmos, dar foarte puţini
călători - olandezi, portughezi, italieni - reuşiseră să treacă dincolo de Marele Zid.
Cei mai bine primiţi
au fost misionarii şi învăţaţii iezuiţi, care rămâneau la curtea imperială
mulţi ani, formând sfatul înţelepţilor, la dispoziţia împăratului. Un Atlas al Chinei, apărut la Amsterdam, în
1655, este opera iezuitului Martini. Milescu l-a primit în dar, la Pekin, de la
Verbiest, şeful consiliului pentru matematici şi astronomie.
Inaintea lui Milescu,
de la Moscova mai sosise aici, în 1656, o ambasadă, condusă de Teodor Baikov,
ale cărui note de drum se aflau la Departamentul
Soliilor şi au fost cunoscute de Milescu, economisindu-i timp şi distanţe,
prin informaţii foarte precise, privind lipsa de hrană şi apă, sau puţina
prietenie a populaţiilor aflate de-a lungul drumului.
In perioada aceea,
Rusia dorea să-şi cunoască mai bine ţinuturile aflate în stăpânirea sa, şi
să-şi deschidă drumuri mai bune, pe uscat şi pe apă, iar Milescu era în măsură
să-i împlinească această dorinţă.
O imagine cât mai
exactă a călătoriei sale nu se mai poate obţine decât recurgându-se la
ficţiune. Acceptând că aceasta ar avea capacitatea de a reconstrui realitatea,
fără s-o dezvirtualizeze. Un drum, Moscova-Pekin-Moscova, care a durat doi ani şi zece luni
(3 martie 1676 - 3 ianuarie 1678),
oferă câmp suficient, unde închipuirea poate sămăna şi culege o recoltă impresionantă
de peripeţii, trăite pe viu de Milescu şi de mult prea mulţii săi însoţitori,
amatori de chilipiruri negustoreşti.
Arta filmului, în
acest caz, nu ar reuşi mare lucru. Poate doar Bertolucci, al cărui Ultimul împărat a avut atâta succes,
tocmai pentru că era vorba de ultimul. Dar dacă cineva ar primi provocarea - şi
n-ar fi rău deloc -, principala preocupare ar fi să nu deformeze timpul şi să
nu falsifice fiinţa Spătarului. Cel care, cu vorbele patriarhului din
Ierusalim, era un drept-credincios al
bisericii orientale, supus poruncilor celor mari şi foarte discret, care ...
a străbătut multe ţări şi împărăţii
pentru a se instrui şi este ca un chronograf în care sunt adunate toate
lucrurile din lume...
De la această ţinută
intelectuală, Spătarul Milescu s-a aşternut drumului, plonjând într-o lume
ştiută mai mult prin bănuială. De aici, farmecul descrierilor sale, prin care
încearcă să dea la o parte fabula şi să ne-o apropie, uimit de realităţile şi
adevărul ei.
Râul Irtici
- scrie Milescu - n-a fost cunoscut nici
de geografii antici, nici de cei moderni, eleni sau romani. Obârşiile sale,
cursul său, câmpiile întinse prin mijlocul cărora trece, ei nu le ştiu; şi nici
cu auzul n-au auzit despre pâraiele care se varsă în el, nici despre popoarele
care locuiesc pe laturile lui, nici despre cel mai principal măcar din ele.
Irtici (3000 km.)
nu-i decât un afluent al fluviului Obi (4012 km.), cel care pleacă tot din
Altai, avându-şi izvoarele aproape de Ienisei (3800 km.), atât de aproape, că lebedele pot fi auzite de pe un râu pe
altul când ţipă, de la obârşia unuia la a celuilat. Şi în continuare: De la cetatea Ienisiesck până la
Krasnoiarsk, calea se face în zece zile pe uscat, iar pe apă în sus, trei
săptămâni... Aproape de cataractul cel mare al Ieniseiului este un loc stâncos
şi pe stânci se văd inscripţiuni
care nu se ştie ce coprind; iar între inscripţiuni este şi
o cruce săpată şi oameni purtând în mâini toroipane şi alte scule, care nu se
spune de cine şi de când sunt făcute...
E vorba, evident, de
celebrele inscripţii de pe Ienisei, care, împreună
cu monumentele de pe Orhon, sunt considerate primul document de creaţie
literară cu caracter istoric, din perioada de glorie a istoriei
central-asiatice a turcilor.
Nu avem, în afara
bibliotecii, o pregătire anume în domeniu, şi nu contestăm acest adevăr,
susţinut cu multă cunoaştere de Mustafa Ali Mehmed, în lucrarea din care am
citat în câteva prilejuri anterioare. Observăm doar că descifrarea acestor
inscripţii s-a făcut foarte târziu - sfârşitul secolului al XlX-lea - fără să
lase loc îndoielii şi, mai ales, fără să aibă în vedere comunicarea cu alte
culturi, afirmate în aceeaşi perioadă, la multe mii de kilometri distanţă, a
căror origine rămâne un mister.
Pentru ca nimeni n-a
reuşit încă se explice uluitoarele asemănări dintre templele semănate în toată
peninsula Yucatanului, din golful Mexicului, şi pagodele din China, Cambodgia
sau Tailanda. După cum nimeni nu a găsit „puntea" care face ca numeralele
şi verbele auxiliare din limba quechua, din Perù, să fie, absolut aceleaşi cu
cele din limba turcă. Ca să nu mai amintim dragonul chinez, jaguarul fenician
şi şarpele de pe podişul mexican, simboluri absolut identice.
Luate drept adevăr,
erorile pot duce la altele, mult mai mari, după cum încercarea de a dezlega un
mister, îl multiplică, orientând cercetarea în teritoriul speculaţiilor
sterile.
Există, totuşi, o
certitudine: prototipul indianului din America de Sud, recunoscut în populaţiile
actuale din Siberia, China occidentală, Mongolia, Tibet, Japonia, Coreea şi
Filipine, identitate prezentă, poate, în inscripţiile la care ne referim - a
căror descifrare a dus, în opinia noastră, la amputarea timpului de pe
platforma tibetană, de unde au pornit principalele izvoare de viaţă umană.
Despre toate aceste
erori şi mistere am vorbit pe larg în Precolumbia
- Bucureşti, 1975.
O lectură comparativă
a ieroglifelor şi ideogramelor din cele două spaţii ar fi dus la o altă
cunoaştere şi înţelegere a civilizaţiilor şi marilor culturi; nu aşa cum le cunoaştem
şi le înţelegem astăzi. Misterioasă, în cazul inscripţiilor de pe Enisei,
rămâne prezenţa
crucii, care nu are
nimic comun cu cultura musulmană.
Spătarul Nicolae
Milescu nu a fost atras de taina inscripţiilor, grăbit să-şi continue drumul şi
neavând, pe semne, suficiente cunoştinţe pentru a se pierde în lectura lor,
precum Champollion, cel care, în 1822, dintr-un singur fragment de stelă
funerară - Piatra din Rosetta - a
„decriptat" cele trei sisteme de scriere din Egiptul antic.
Deşi misiunea sa
principală era cea de trimis al Marelui Ţar la curtea împăratului chinez, Kang-Hi,
partea cea mai dificilă - şi cea mai bine îndeplinită - a fost călătoria în
sine, în lungul său parcurs Milescu fiind pe rând, şi în acelaşi timp,
cartograf, topometru, etnograf, antropolog, sau naturalist. Şi, întotdeauna,
un om cumpătat şi practic, măsurând cu pasul, cu versta cu ora şi ziua de mers, un spaţiu ale cărui
margini erau fără cuprindere.
Lectura proaspătă a
paginilor sale ne ispiteşte cu tot felul de comentarii, dar rigoarea ne cere să
ne oprim la ceea ce se cunoaşte mai puţin: ambasada pe care a condus-o şi
pregătirile dinainte de a se pune în mişcare. Amănunte instructive şi în
zilele noastre. Un drum în care caleştile au fost înlocuite de mersul pe jos,
pe lângă convoaie de căruţe încărcate cu provizii şi mărfuri de schimb, în
ambarcaţiuni rudimentare, dar sigure, sau în legănarea nervoasă a cămilelor,
care au ologit şi le-am făcut un fel de
încălţări.
Importantă misiunea,
lung drumul până la capătul ei, călătoria trebuia bine pregătită şi dintr-un
raport - azi am zice memorandum -
întocmit de Artemov Matveev, conducătorul Departamentului, şi Spătarul Milescu,
aflăm toate elementele care au precedat-o: scrisorile ţarului către împăratul
Chinei, scrisorile care-1 acreditau pe sol cu înmânarea lor, darurile pentru
acesta, pentru hanii mongoli şi dregătorii chinezi, itinerariul şi locurile de
popas pentru refacere şi completarea soliei, mijloacele materiale şi băneşti.
Lista se completează cu tot ce este considerat de folos, inclusiv cu instrumente astrologice, compasuri, cu
ajutorul cărora să se poată stabili distanţele şi drumurile, un medic şi medicamente pentru un drum lung,
un pictor care să ştie să deseneze, să
delimiteze terenurile şi si scrie râurile, un preot cu cele trebuincioase slujbei, un bijutier, soldaţi şi
slujitori.
De la Tobolsk, unde
au rămas o lună, s-au mai adăugat alţi patruzeci de oşteni, şase fii de boieri,
o călăuză şi un tâlmaci pentru tătară şi calmucă, plus şase îmblânzitori de
şoimi...
S-a făcut plata în
natură, pe trei ani, ambasadorului acordându-i-se gradul de polkovinic - colonel - în mare cinste la ei, şi nu de terziman,
pentru că faţă de această dregătorie vor avea bănuieli şi nu trebuie să spună
că ştie şi alte limbi, în afară de rusă...
Cu tot acest alai,
care azi ar părea o armată, Spătarul Milescu a ajuns la Pekin pe 15 mai, 1676
şi a plecat spre Moscova la 1 septembrie, fără să-şi îndeplinească întrutotul
misiunea, dar fără să putem spune că a fost un eşec diplomatic. Pare greu de
crezut, dar neîmplinirea s-a datorat Marelui
Zid: cele două imperii funcţionau după calendare diferite, după legi,
credinţe şi tradiţii care acordau timpului alte valori. Rigorile protocolare de
aici erau mai vechi decât zidul, şi a fost cu neputinţă, după trei luni de
târguieli cu mandarinii, să se găsească o cale de mijloc.
Kang- Hi, urcase pe
tron, în 1661, la numai şapte ani, multele ierarhii din jurul său stabilind o
autoritate rigidă şi absurdă, imposibil de stăvilit.
Când hanul iese din palat şi se plimbă prin Pekin - notează Milescu -, nimeni nu mai are voie să stea pe uliţe
sau pe la porţi şi când trece el, porţile sunt ferecate. Dacă din întâmplare
cineva iese în calea hanului, se trânteşte la pământ ca să nu-i poată privi
faţa.
Sunt tentat să cred
că astfel de pagini au fost citite şi conspectate cu mult sârg de
„mandarinii" de la curtea ultimului nostru împărat, stabilind reguli de
protocol asemănătoare, poate chiar exagerându-le, pentru a lăsa impresia că
sunt invenţia lor.
Bine că n-au citit
mai mult, pentru că ar fi găsit şi alte curiozităţi, unele aparent absurde, dar
avându-şi rostul lor, motivat de multa istorie a imperiului.
In cele trei luni de
şedere la Pekin, Spătarul Milescu le-a înţeles şi le-a îndeplinit pe toate,
considerându-le fireşti. Traducerea scrisorilor ţarului şi încredinţarea lor
mandarinilor era un lucru absolut normal, practicat până azi în toate
cancelariile diplomatice. Sunt aşa numitele scrisori
de stil, pe care orice ambasador le prezintă la sosirea în ţara de
reşedinţă – le-am folosit şi eu -, documentul unic de acreditare fiind înmânat
şefului statului, atunci când acesta stabileşte data primirii.
Ceea ce n-a acceptat
solul ţarului a fost exigenţa mandarinilor de a li se prezenta tot lor şi
scrisorile originale. Explicaţia primită nu 1-a satisfăcut din pricina
tonului, a formulei de adresare. Protocolul chinez cerea ca acestea să fie
prezentate ca şi când ar veni dintr-un loc umil şi neînsemnat, iar darurile să
nu fie numite daruri, ci bir sau iasak, în vreme ce darurile de răspuns ale
hanului erau bacşişuri, o răsplată a domnului Cutare, în schimbul slujbelor
făcute.
Spătarul Milescu nu
putea îndeplini aceste exigenţe. Indirect, ar fi recunoscut condiţia de
inferioritate şi, deci, de lezare a demnităţii ţarului, monarhul absolut al tuturor ruşilor mari, mici şi albi. Pentru sol,
tratamentul trebuia să fie reciproc, unul singur, de la egal la egal. Aparte
înjosirea propriei persoane: neprimirea scrisorilor direct de împărat îl cobora în ochii întregii
ierarhii a curţii imperiale,
amănunt peste care n-a vrut să treacă.
Astfel că după ce i
s-a oferit cea de a treia cină – ultima, şi semn de plecare - s-a despărţit, cu
toată curtoazia, de trimisul cel mai înalt în rang al împăratului Kang-Hi şi a
părăsit Pekinul, aşa cum cereau aceleaşi norme, înainte de căderea amurgului.
Intregul convoi,
şaptezeci de care, o sută treizeci şi patru de cai - un cal pentru fiecare om- şi o caravană de sută de cămile abia cumpărate,
s-a pus în mişcare, făcând primul popas
după patruzeci de verste, în oraşul de graniţă de lângă zid...
Solul ţarului văzuse
Marele Zid, la sosire, măsurându-1 cu compasul emoţiei, singurul instrument
folosit până astăzi de toţi care-1 vizitează, alte instrumente nedispunând de
unităţile sufletului. II văzuse şi de la distanţă, în arhivele de la Departamentul Soliilor, şi, poate,
tocmai de aceea s-a aşternut drumului, sacrificând trei ani de viaţă şi multe
cărţi, pe care n-a mai avut timp să le scrie.
Tot de la distanţă
1-a cercetat şi Borges, în 1950, privindu-1 cu ochii altora, pentru că vederea
lui începuse să scadă: Zidul solid care
în această clipă, şi în toate, îşi aruncă sistemul de umbre peste pământuri pe
care nu le voi vedea, este umbra unui Cezar care a făcut ca cea mai
reverenţioasă dintre naţiuni să-şi prefacă trecutul în cenuşă.
Când a poruncit
ridicarea Zidului, împăratul Shih
Huang Ti a dispus, într-adevăr, să fie arse toate cărţile de dinaintea sa. Zidul îi asigura apărarea spaţiului, iar
arderea cărţilor anihila principalul argument al opoziţiei pentru a-şi elogia
vechii împăraţi, devenind, astfel, şi stăpânul timpului. O metaforă, zice
Borges. Singura adevărată. Pentru că celelalte, cele construite de poeţi, sunt
false.
In faţa singurei
construcţii terestre care se vede de pe Lună, Spătarul Milescu a înţeles ceea
ce Borges a înţeles, am zice, mai zilele trecute: zidul este metafora însăşi.
Nu îngăduie termeni de asemănare, oricât de ingenioşi, pentru că îşi ajunge
sieşi, el singur, şi nu se poate compara cu nimic.
Intuitiv, Milescu a
găsit, poate, singurul mijloc pentru a-i sugera dimensiunile, care părăsesc realul
intrând în metafizică: Când vorbesc
despre el, chinezii se laudă că, atunci când a fost clădit, în munţi n-a mai
rămas piatră, în pustiu n-a mai rămas fir de nisip, în râuri nici un strop de
apă, iar în păduri nici un copac....
Spătarul Milescu s-a
întors la Moscova, şi a avut parte să vadă şi partea nevăzută a Departamentului Soliilor: birocraţi
vanitoşi, corupţi şi murdari până în vârful unghiilor.
Ţarul Alexei murise,
pe când solul său se mai afla încă la Pekin, iar până la urcarea pe tron a lui
Petru cel Mare, familiile pretendente au reuşit să tulbure toate apele.
Profitorii au folosit prilejul, au transformat Departamentul Soliilor, surghiunindu-1 pe ministrul Matveev la o
mănăstire, şi au „smuls" un ukaz,
prin care solia de la Pekin a fost oprită la Inisiesk, unde au fost
perchiziţionaţi timp de două zile, toţi cei care-1 însoţiseră. Milescu însuşi,
perchiziţionat; învinovăţit că predase scrisorile pentru împărat mandarinilor,
în plină stradă, că le dăduse chinezilor hărţi ale imperiului rusesc şi
păstrase pentru el blănuri de preţ, destinate hanului, înlocuindu-le cu altele
fără valoare...
Se lucra fin,
aplicat, cu pricepere. Ca în zilele noastre. Cel care a fost pus să-i caute
pricini a fost un anume Milovanov, boierul cazac, care se adăugase suitei la
Tobolsk şi-1 însoţise în toată călătoria. Era cel mai credibil, şi era dornic
să intre în graţiile noi oligarhii.
In cele din urmă,
acuzaţiile nu au avut trecere la Moscova. Spătarul a rămas la Departament, iar Petru cel Mare şi-a amintit
de dascălul său, repunându-1 în toate drepturile. Dar o umilinţă consumată e o rană
care, fără cicatrice, nu se vindecă niciodată.
Boierul mândru de la
Vaslui, complet asimilat spiritualităţii ruse, nu-şi uitase, totuşi, izvoarele
de acasă, retrăindu-le ca pe o mângâiere de taină. Când primea rugăminţi din
Moldova, le întâmpina cu bucurie, îndeplinindu-le întotdeauna cu discreţie.
E bine să ne amintim
că Psaltirea în versuri - Limbile să
salte / cu cântări înalte...- a ieşit din tiparniţa pe care polkovnicul de la Posolski Prikaz i-a
trimis-o în dar mitropolitului Dosoftei, la cererea acestuia. Ne putem imagina
emoţia primului nostru poet - Psaltirea are 8600 versuri! - când şi-a văzut opera trecută în
lumina literelor de tipar. Acel Cine-şi
face zid de pace,/ turnuri de frăţie... se rosteşte singur.
Inainte de a vizita
China, Nikita Hruşciov n-a avut curiozitatea să treacă pe la fostul
Departament al Soliilor, să mai afle câte ceva de folos, iar Andrei Gromiko, nu
i-a spus nici el nimic deosebit despre Marele
Zid. Astfel că, deşi era un om intuitiv şi spontan, la întrebarea lui Mao
Tse Dun -Unde eraţi voi, când noi am
ridicat zidul? -, avea să-i răspundă puţin mai târziu, în mod practic şi
fără cuvinte: duminică 14 august 1961, plimbându-se, cu Walter Ulbricht şi
Erich Honecher, printr-o jumătate de oraş, s-a lăsat copleşit de un impuls
marxist imperial şi a hotărât edificarea Zidului
din Berlin.
Cu dimensiuni mai
modeste, terminat în doar 40 de zile, construcţia a rămas pe verticală mai bine
de 28 de ani, până joi 9 noiembrie 1989, când imperiul marxist s-a prăbuşit sub
el, anulând şi metafora; falsă şi, mai ales, nefastă.
Dincolo de metafora
chineză, singurele ziduri care nu se prăbuşesc sunt cele care nu se văd,
clădite din înţelepciune şi credinţă. Milescu a trudit la ridicarea celui din
Moldova, veşnicindu-se alături de Dosoftei, Varlaam, Neculce sau Miron Costin.
Cine mai aude azi,
din zidul acela, colindele ? Şi totuşi, Trei
crai de la răsărit / cu steoao-a călătorit sunt opera lui Dosoftei, trecută prin
tiparul trimis în dar, de la Moscova, de Spătarul Milescu. Primul nostru
diplomat, desăvârşit prin spirit şi cultură.
..........................................................
© Fragment din Saloanele
de lux ale nemerniciei – Editura Elion, Bucuresti, 2006
Notă :
Nedreptăţit, Nicolae Milescu aşteaptă dreptatea. Un cercetător –pot fi şi mai
mulţi – ar putea să pledeze în favoarea sa. Câteva instituţii – mă gândesc la
UE şi UNESCO – l-ar putea înscrie între marile valori ale culturii universale.
Nu mă gândesc şi la Institutul Cultural Român, în stare să se ocupe cu orice,
mai puţin de aşa ceva. Dar, despre ICR, foarte curând vom posta pe blogul
nostru un text pe măsura faptelor sale.